
Emma-Jane MacKinnon-Lee
Translator · Independent Researcher (Caribbean Estate Records)
Florence, Italy · Born May 19th, 1970
Based in Florence, Emma-Jane has worked for years as a translator across Italian, English, and French, mostly with historical writing, archive notes, and older administrative material. She did not start out focused on Caribbean estate records, but the subject kept appearing through translation work: land papers, family correspondence, inventories, and legal descriptions that needed more than a straight word-for-word approach.
Her research grew out of that work slowly. She began keeping separate notes on estate names, repeated family lines, and terms that changed meaning depending on whether the document came from Britain, France, Italy, or the Caribbean. Over time, those notes became a private reference system she still uses when working through difficult material.
She is especially interested in how translation changes the shape of a record. A word for land, labour, value, ownership, or management can carry a different weight depending on who wrote it and where it was filed. She tends to work carefully through those shifts rather than trying to make the documents sound smoother than they are.
Emma-Jane works independently, usually from Florence, with occasional research trips when a collection cannot be accessed digitally. She has contributed translations, annotations, and source notes to small research projects, but much of her work remains private, built through commissions, correspondence, and long reading habits.
